“Pilotearla”, “Tuca”, “Cartonear”, son algunas de las palabras que la Academia Argentina de Letras incluyen en la nueva edición del diccionario argentino.
En una era de cambios en las comunicaciones, el lenguaje no podía quedar atrás. La Academia Argentina de Letras se encuentra confeccionando lo que será en este año la nueva edición del diccionario argentino, con palabras que se utilizan solamente en nuestro país.
En diálogo con FMCielo, Santiago Kalinowsky, integrante de la entidad que está finalizando el diccionario, dijo: “En 2003 tuvo su primera versión y salió una nueva en el 2008. Ahora, si todo sale bien, saldrá la tercera durante este 2018 con 1600 palabras más y una cantidad importante de correcciones”.
Es importante aclarar que este ejemplar se construye con palabras que únicamente se utilizan en Argentina. La “Tuca”, conocida popularmente como la colilla de un porro; “cartonear” o “pilotear” una situación, son sólo algunas de las palabras que se sumarán este año, en tanto que unas cuantas otras entrarán en desuso. “Las palabras que significan en todos lados lo mismo no se incluyen. Solo las que se usan de esa manera o que tienen afección privativa de la Argentina o que no se usa en otro lado. Es un trabajo en el que uno tiene que estar todo el tiempo poniendo en cuestión el alcance de las palabras que uno usa cotidianamente”, dijo Kalinowsky. “Además, se avanzará en incorporar no sólo coloquialismo, sino palabras propias de nuestro país: “Petiso, morocho o abrochadora, son nuestras”, agregó.
Por su parte, el integrante de la academia aseguró que “el diccionario que no vaya a buscar qué están diciendo los hablantes está basado en la nada. ¿Cómo puede ser que diez personas decidan qué van a decir 500 millones?. Hay que ir a ver cuál es el diccionario léxico presente y definirlo de la mejor manera posible”.
Por último, Kalinowsky ofreció una mirada sobre las nuevas formas de comunicarse como lo son los famosos Emojis: “Uno habla de una manera con amigos, de otra en el trabajo o en una conferencia. Lo mismo cuando escribe: No es lo mismo cuando uno escribe un chat que un correo o que una monografía. Se determinan los tipos de codificación o sintaxis que son adecuadas a ese entorno”, explicó.
Finalmente, aclaró que “cuando aparece una tecnología que requiere que la escritura sea inmediata y rápida, los hablantes recurren a otros recursos. El chat es rápido, cuando no es necesario desarrollar una palabra se puede abreviar. Si nosotros estamos cinco minutos redactando el chat, pasó el momento. Se corta el dialogo. Es una condición que impone el chat”.